You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1248 lines
107 KiB

6 years ago
{
"Ignore request": "Zignoruj żądanie",
"Start verification": "Rozpocznij weryfikację",
"Skip": "Pomiń",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "To pozwoli Ci zresetować Twoje hasło i otrzymać powiadomienia.",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Twoja przeglądarka nie wspiera wymaganych rozszerzeń kryptograficznych",
"Something went wrong!": "Coś poszło nie tak!",
"Username not available": "Nazwa użytkownika niedostępna",
"Username available": "Nazwa użytkownika dostępna",
"Click on the button below to start chatting!": "Kliknij na przycisk poniżej aby rozpocząć rozmowę!",
"Start chatting": "Rozpocznij konwersację",
"Start Chatting": "Rozpocznij Konwersację",
"Updates": "Aktualizacje",
"Default server": "Domyślny serwer",
"Add User": "Dodaj użytkownika",
"Verify...": "Zweryfikuj...",
"Unknown Address": "Nieznany adres",
"Unknown devices": "Nieznane urządzenia",
"Verify device": "Zweryfikuj urządzenie",
"Device key": "Klucz urządzenia",
"Device Name": "Nazwa urządzenia",
"Device name": "Nazwa urządzenia",
"To continue, please enter your password.": "Aby kontynuować, proszę wprowadzić swoje hasło.",
"Incorrect password": "Nieprawidłowe hasło",
"Unknown error": "Nieznany błąd",
"Start new chat": "Rozpocznij nową konwersację",
"Options": "Opcje",
"New Password": "Nowe hasło",
"Room directory": "Spis pokojów",
"Start chat": "Rozpocznij rozmowę",
"Create new room": "Utwórz nowy pokój",
"Cancel": "Anuluj",
"Room": "Pokój",
"Topic": "Temat",
"Jan": "Sty",
"Feb": "Lut",
"Mar": "Mar",
"Apr": "Kwi",
"May": "Maj",
"Jun": "Cze",
"Jul": "Lip",
"Aug": "Sie",
"Sep": "Wrz",
"Oct": "Paź",
"Nov": "Lis",
"Dec": "Gru",
"Mon": "Pon",
"Tue": "Wt",
"Wed": "Śr",
"Thu": "Czw",
"Fri": "Pt",
"Sat": "Sob",
"Sun": "Nd",
"Who can read history?": "Kto może czytać historię?",
"Warning!": "Uwaga!",
"Users": "Użytkownicy",
"User name": "Nazwa użytkownika",
"User ID": "ID użytkownika",
"User Interface": "Interfejs użytkownika",
"Usage": "Użycie",
"Upload file": "Prześlij plik",
"Unban": "Odbanuj",
"Accept": "Akceptuj",
"Account": "Konto",
"Add": "Dodaj",
"Add phone number": "Dodaj numer telefonu",
"Microphone": "Mikrofon",
"Camera": "Kamera",
"Algorithm": "Algorytm",
"Hide removed messages": "Ukryj usunięte wiadomości",
"Are you sure?": "Czy jesteś pewien?",
"Attachment": "Załącznik",
"Banned users": "Zbanowani użytkownicy",
"Change Password": "Zmień Hasło",
"Close": "Zamknij",
"Confirm password": "Potwierdź hasło",
"Confirm your new password": "Potwierdź swoje nowe hasło",
"Continue": "Kontynuuj",
"Create Room": "Stwórz Pokój",
"Cryptography": "Kryptografia",
"Current password": "Aktualne hasło",
"Create an account": "Stwórz konto",
"Delete": "Usuń",
"Devices": "Urządzenia",
"Error": "Błąd",
"Notifications": "Powiadomienia",
"Operation failed": "Operacja nieudana",
"Remove": "Usuń",
"Search": "Szukaj",
"Settings": "Ustawienia",
"unknown error code": "nieznany kod błędu",
"OK": "OK",
"Custom Server Options": "Niestandardowe opcje serwera",
"Dismiss": "Zamknij",
"Failed to forget room %(errCode)s": "Nie mogłem zapomnieć o pokoju %(errCode)s",
"Favourite": "Ulubiony",
"Mute": "Wycisz",
"powered by Matrix": "napędzany przez Matrix",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Zmiana hasła nie powiodła się. Czy Twoje hasło jest poprawne?",
"Add a topic": "Dodaj temat",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Wysłano wiadomość tekstową do +%(msisdn)s. Proszę wprowadzić kod w niej zawarty",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s zaakceptował(a) zaproszenie.",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s zaakceptował(a) zaproszenie dla %(displayName)s.",
"Access Token:": "Jednorazowy kod dostępu:",
"Active call (%(roomName)s)": "Aktywne połączenie (%(roomName)s)",
"Add email address": "Dodaj adres e-mail",
"Admin": "Administrator",
"Admin Tools": "Narzędzia Administracyjne",
"VoIP": "VoIP (połączenie głosowe)",
"No Microphones detected": "Nie wykryto żadnego mikrofonu",
"No Webcams detected": "Nie wykryto żadnej kamerki internetowej",
"No media permissions": "Brak uprawnień do mediów",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Możliwe, że będziesz musiał ręcznie pozwolić Riotowi na dostęp do twojego mikrofonu/kamerki internetowej",
"Default Device": "Urządzenie domyślne",
"Advanced": "Zaawansowane",
"Always show message timestamps": "Zawsze pokazuj znaczniki czasu wiadomości",
"Authentication": "Uwierzytelnienie",
"Alias (optional)": "Alias (opcjonalnie)",
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s i %(lastItem)s",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s i %(lastPerson)s piszą",
"A new password must be entered.": "Musisz wprowadzić nowe hasło.",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s odebrał połączenie.",
"An error has occurred.": "Wystąpił błąd.",
"Anyone": "Każdy",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Każdy kto posiada łącze do pokoju, poza gośćmi",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Każdy kto posiada łącze do pokoju, łącznie z gośćmi",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Czy na pewno chcesz opuścić pokój '%(roomName)s'?",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Czy na pewno chcesz odrzucić zaproszenie?",
"Are you sure you want to upload the following files?": "Czy na pewno chcesz przesłać następujące pliki?",
"Autoplay GIFs and videos": "Automatycznie odtwarzaj GIFy i filmiki",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s zbanował %(targetName)s.",
"Ban": "Zbanuj",
"Bans user with given id": "Blokuje użytkownika o podanym ID",
"Blacklisted": "Umieszczono na czarnej liście",
"Add a widget": "Dodaj widżet",
"Allow": "Pozwól",
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Brakuje uprawnień mediów. Kliknij tutaj, aby ich zażądać.",
"and %(count)s others...": {
"other": "i %(count)s innych...",
"one": "i jeden inny..."
},
"Bulk Options": "Masowe opcje",
"Call Timeout": "Upłynął limit czasu połączenia",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Nie można nawiązać połączenia z serwerem - proszę sprawdź twoje połączenie, upewnij się, że <a>certyfikat SSL serwera</a> jest zaufany, i że dodatki przeglądarki nie blokują żądania.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Nie można nawiązać połączenia z serwerem przy użyciu HTTP podczas korzystania z HTTPS dla bieżącej strony. Użyj HTTPS lub <a>włącz niebezpieczne skrypty</a>.",
"Can't load user settings": "Nie można załadować ustawień użytkownika",
"Cannot add any more widgets": "Nie można dodać już więcej widżetów",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s zmienił(a) swoje zdjęcie profilowe.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s zmienił(a) poziom mocy %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s zmienił(a) nazwę pokoju na %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s usunął(-ęła) nazwę pokoju.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s zmienił(a) temat na \"%(topic)s\".",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Zmiany w dostępie do historii będą dotyczyć tylko przyszłych wiadomości w tym pokoju",
"Changes your display nickname": "Zmień swój pseudonim",
"Changes colour scheme of current room": "Zmień schemat kolorystyczny bieżącego pokoju",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Zmiana hasła zresetuje klucze szyfrowania end-to-end na wszystkich urządzeniach, co spowoduje, że nie będzie się dało odczytać zaszyfrowanej historii czatu, chyba że najpierw wyeksportujesz swoje klucze i ponownie je zaimportujesz. W przyszłości będzie to poprawione.",
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Zażądano odcisk klucza Ed25519",
"Clear Cache and Reload": "Wyczyść pamięć podręczną i przeładuj",
"Clear Cache": "Wyczyść pamięć podręczną",
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "<a>Kliknij tutaj</a>, aby dołączyć do dyskusji!",
"Click here to fix": "Kliknij tutaj, aby naprawić",
"Click to mute audio": "Kliknij, aby wyciszyć dźwięk",
"Click to mute video": "Kliknij, aby wyłączyć obraz",
"click to reveal": "kliknij, aby ujawnić",
"Click to unmute video": "Kliknij, aby włączyć obraz",
"Click to unmute audio": "Kliknij, aby włączyć dźwięk",
"Command error": "Błąd polecenia",
"Commands": "Polecenia",
"Conference call failed.": "Połączenie konferencyjne nie powiodło się.",
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Rozmowy konferencyjne są w trakcie opracowywania i mogą nie działać poprawnie.",
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Połączenia konferencyjne nie są obsługiwane w zaszyfrowanych pokojach",
"Conference calls are not supported in this client": "Połączenia konferencyjne nie są obsługiwane w tym kliencie",
"Could not connect to the integration server": "Nie można połączyć się z serwerem integracji",
"Create a new chat or reuse an existing one": "Utwórz nowy czat lub użyj istniejącego",
"Curve25519 identity key": "Curve25519 klucz tożsamości",
"Custom": "Własny",
"Custom level": "Własny poziom",
"/ddg is not a command": "/ddg nie jest poleceniem",
"Deactivate Account": "Dezaktywuj konto",
"Deactivate my account": "Dezaktywuj moje konto",
"Decline": "Odrzuć",
"Decrypt %(text)s": "Odszyfruj %(text)s",
"Decryption error": "Błąd odszyfrowywania",
"Delete widget": "Usuń widżet",
"Default": "Domyślny",
"Define the power level of a user": "Zdefiniuj poziom mocy użytkownika",
"Device already verified!": "Urządzenie jest już zweryfikowane!",
"Device ID": "Identyfikator urządzenia",
"Device ID:": "Identyfikator urządzenia:",
"device id: ": "identyfikator urządzenia: ",
"Device key:": "Klucz urządzenia:",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Urządzenia nie będą mogły odszyfrowywać historii sprzed dołączenia do pokoju",
"Direct chats": "Rozmowy bezpośrednie",
"Disable Notifications": "Wyłącz powiadomienia",
"Disinvite": "Anuluj zaproszenie",
"Display name": "Wyświetlana nazwa",
"Displays action": "Wyświetlane akcje",
"Do you want to load widget from URL:": "Czy chcesz załadować widżet z adresu:",
"Don't send typing notifications": "Nie wysyłaj powiadomienia o pisaniu",
"Download %(text)s": "Pobrano %(text)s",
"Drop File Here": "Upuść plik tutaj",
"Drop here to tag %(section)s": "Upuść tutaj by oznaczyć %(section)s",
"Ed25519 fingerprint": "Odcisk Ed25519",
"Edit": "Edycja",
"Email": "E-mail",
"Email address": "Adres e-mail",
"Email address (optional)": "Adres e-mail (opcjonalnie)",
"Email, name or matrix ID": "E-mail, nazwa lub matrix ID",
"Emoji": "Emoji",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Włącz automatyczne rozpoznawanie języka dla podświetlania składni",
"Enable encryption": "Włącz szyfrowanie",
"Enable Notifications": "Włącz powiadomienia",
"Encrypted by a verified device": "Zaszyfrowane przez zweryfikowane urządzenie",
"Encrypted by an unverified device": "Zaszyfrowane przez niezweryfikowane urządzenie",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Szyfrowane wiadomości nie są widoczne w programach, które nie implementują szyfrowania",
"Encrypted room": "Pokój szyfrowany",
"Encryption is enabled in this room": "Szyfrowanie jest włączone w tym pokoju",
"Encryption is not enabled in this room": "Szyfrowanie nie jest włączone w tym pokoju",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s zakończył połączenie.",
"End-to-end encryption information": "Informacje o szyfrowaniu end-to-end",
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "Szyfrowanie end-to-end jest w fazie beta i może nie być dopracowane",
"Enter Code": "Wpisz kod",
"Enter passphrase": "Wpisz frazę",
"Error decrypting attachment": "Błąd odszyfrowywania załącznika",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Błąd: wystąpił problem podczas komunikacji z podanym serwerem.",
"Event information": "Informacje zdarzenia",
"Existing Call": "Istniejące połączenie",
"Export": "Eksport",
"Export E2E room keys": "Eksportuj klucze E2E pokojów",
"Failed to ban user": "Nie udało się zbanować użytkownika",
"Failed to change power level": "Nie udało się zmienić poziomu mocy",
"Failed to fetch avatar URL": "Nie udało się pobrać awatara",
"Failed to join room": "Nie udało się dołączyć do pokoju",
"Failed to kick": "Nie udało się wykopać użytkownika",
"Failed to leave room": "Nie udało się opuścić pokoju",
"Failed to load timeline position": "Nie udało się wczytać pozycji osi czasu",
"Failed to mute user": "Nie udało się wyciszyć użytkownika",
"Failed to reject invite": "Nie udało się odrzucić zaproszenia",
"Failed to reject invitation": "Nie udało się odrzucić zaproszenia",
"Failed to save settings": "Nie udało się zapisać ustawień",
"Failed to send email": "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail",
"Failed to send request.": "Nie udało się wysłać żądania.",
"Failed to set avatar.": "Nie udało się ustawić awataru.",
"Failed to set display name": "Nie udało się ustawić wyświetlanej nazwy",
"Failed to set up conference call": "Nie udało się ustanowić połączenia konferencyjnego",
"Failed to toggle moderator status": "Nie udało się przełączyć na stan moderatora",
"Failed to unban": "Nie udało się odbanować",
"Failed to upload file": "Nie udało się wgrać pliku",
"Failed to upload profile picture!": "Nie udało się wgrać zdjęcia profilowego!",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Nie udało się zweryfikować adresu e-mail: upewnij się że kliknąłeś w link w e-mailu",
"Failure to create room": "Nie udało się stworzyć pokoju",
"Favourites": "Ulubione",
"Fill screen": "Wypełnij ekran",
"Filter room members": "Filtruj uczestników pokoju",
"Forget room": "Zapomnij pokój",
"Forgot your password?": "Zapomniałeś hasła?",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Ze względów bezpieczeństwa ta sesja została wylogowana. Zaloguj się jeszcze raz.",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "Ze względów bezpieczeństwa, wylogowanie skasuje z tej przeglądarki wszystkie klucze szyfrowania end-to-end. Jeśli chcesz móc odszyfrować swoje historie konwersacji z przyszłych sesji Riot-a, proszę wyeksportuj swoje klucze pokojów do bezpiecznego miejsca.",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s z %(fromPowerLevel)s na %(toPowerLevel)s",
"Guest access is disabled on this Home Server.": "Dostęp dla gości jest wyłączony na tym serwerze.",
"Deops user with given id": "Usuwa prawa administratora użytkownikowi o danym ID",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Goście nie mogą dołączać do tego pokoju, nawet jeśli zostali specjalnie zaproszeni.",
"Hangup": "Rozłącz się",
"Hide Text Formatting Toolbar": "Ukryj pasek formatowania tekstu",
"Home": "Strona startowa",
"Homeserver is": "Serwer domowy to",
"Identity Server is": "Serwer Identity to",
"I have verified my email address": "Zweryfikowałem swój adres e-mail",
"Import": "Importuj",
"Import E2E room keys": "Importuj klucze pokoju E2E",
"Incoming call from %(name)s": "Połączenie przychodzące od %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s": "Przychodzące połączenie wideo od %(name)s",
"Incoming voice call from %(name)s": "Przychodzące połączenie głosowe od %(name)s",
"Incorrect username and/or password.": "Nieprawidłowa nazwa użytkownika i/lub hasło.",
"Incorrect verification code": "Nieprawidłowy kod weryfikujący",
"Integrations Error": "Błąd integracji",
"Interface Language": "Język interfejsu",
"Invalid alias format": "Nieprawidłowy format aliasu",
"Invalid address format": "Nieprawidłowy format adresu",
"Invalid Email Address": "Nieprawidłowy adres e-mail",
"Invalid file%(extra)s": "Nieprawidłowy plik %(extra)s",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s zaprosił %(targetName)s.",
"Invite new room members": "Zaproś nowych członków do pokoju",
"Invited": "Zaproszony",
"Invites": "Zaproszenia",
"Invites user with given id to current room": "Zaprasza użytkownika o danym ID do obecnego pokoju",
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' nie jest poprawnym formatem adresu",
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' nie jest poprawnym formatem aliasu",
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s pisze",
"Sign in with": "Zaloguj się używając",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Dołącz <voiceText>głosowo</voiceText> lub przez <videoText>wideo</videoText>.",
"Join Room": "Dołącz do pokoju",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s dołączył do pokoju.",
"Joins room with given alias": "Dołącz do pokoju o podanym aliasie",
"Jump to first unread message.": "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s wyrzucił %(targetName)s.",
"Kick": "Wyrzuć",
"Kicks user with given id": "Wyrzuca użytkownika o danym ID",
"Labs": "Laboratoria",
"Last seen": "Ostatnio widziany",
"Leave room": "Opuść pokój",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s opuścił pokój.",
"Level:": "Poziom:",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Czy opublikować ten pokój dla ogółu w spisie pokojów domeny %(domain)s?",
"Local addresses for this room:": "Lokalne adresy dla tego pokoju:",
"Logged in as:": "Zalogowany jako:",
"Logout": "Wyloguj",
"Low priority": "Niski priorytet",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s uczynił przyszłą historię pokoju widoczną dla wszyscy członkowie pokoju, od momentu ich zaproszenia.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s uczynił przyszłą historię pokoju widoczną dla wszyscy członkowie pokoju, od momentu ich dołączenia.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s uczynił przyszłą historię pokoju widoczną dla wszyscy członkowie pokoju.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s uczynił przyszłą historię pokoju widoczną dla kazdego.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s uczynił przyszłą historię pokoju widoczną dla nieznany (%(visibility)s).",
"Manage Integrations": "Zarządzaj integracjami",
"Markdown is disabled": "Markdown jest wyłączony",
"Markdown is enabled": "Markdown jest włączony",
"matrix-react-sdk version:": "Wersja matrix-react-sdk:",
"Message not sent due to unknown devices being present": "Wiadomość nie została wysłana z powodu obecności nieznanych urządzeń",
"Missing room_id in request": "Brakujące room_id w żądaniu",
"Missing user_id in request": "Brakujące user_id w żądaniu",
"Mobile phone number": "Numer telefonu komórkowego",
"Mobile phone number (optional)": "Numer telefonu komórkowego (opcjonalne)",
"Moderator": "Moderator",
"%(serverName)s Matrix ID": "%(serverName)s Matrix ID",
"Name": "Imię",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych urządzeń z tego urządzenia",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Nigdy nie wysyłaj niezaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych urządzeń z tego urządzenia",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nowy adres (np. #foo:%(localDomain)s)",
"New password": "Nowe hasło",
"New passwords don't match": "Nowe hasła nie zgadzają się",
"New passwords must match each other.": "Nowe hasła muszą się zgadzać.",
"none": "żaden",
"not set": "nieustawiony",
"not specified": "nieokreślony",
"(not supported by this browser)": "(niewspierany przez tę przeglądarkę)",
"<not supported>": "<niewspierany>",
"AM": "AM",
"PM": "PM",
"NOT verified": "NIEzweryfikowany",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "UWAGA: Aplikacje nie są szyfrowane metodą użytkownik-użytkownik",
"No devices with registered encryption keys": "Brak urządzeń z zarejestrowanymi kluczami szyfrującymi",
"No display name": "Brak nazwy ekranowej",
"No more results": "Nie ma więcej wyników",
"No results": "Brak wyników",
"No users have specific privileges in this room": "Żadni użytkownicy w tym pokoju nie mają specyficznych uprawnień",
"olm version:": "wersja olm:",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Po włączeniu szyfrowania w pokoju nie można go ponownie wyłączyć (póki co)",
"Only people who have been invited": "Tylko ludzie, którzy zostali zaproszeni",
"Password": "Hasło",
"Password:": "Hasło:",
"Passwords can't be empty": "Hasła nie mogą być puste",
"People": "Ludzie",
"Permissions": "Uprawnienia",
"Phone": "Telefon",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s rozpoczął połączenie %(callType)s.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Sprawdź swój e-mail i kliknij link w nim zawarty. Kiedy już to zrobisz, kliknij \"kontynuuj\".",
"Power level must be positive integer.": "Poziom uprawnień musi być liczbą dodatnią.",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Naciśnij <StartChatButton>, by rozpocząć rozmowę z kimś",
"Privacy warning": "Ostrzeżenie o prywatności",
"Private Chat": "Rozmowa prywatna",
"Privileged Users": "Użytkownicy uprzywilejowani",
"Profile": "Profil",
"Public Chat": "Rozmowa publiczna",
"Reason": "Powód",
"Reason: %(reasonText)s": "Powód: %(reasonText)s",
"Revoke Moderator": "Usuń prawa moderatorskie",
"Revoke widget access": "Usuń dostęp do widżetów",
"Refer a friend to Riot:": "Zaproś znajomego do Riota:",
"Register": "Rejestracja",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s odrzucił zaproszenie.",
"Reject invitation": "Odrzuć zaproszenie",
"Rejoin": "Dołącz ponownie",
"Remote addresses for this room:": "Adresy zdalne dla tego pokoju:",
"Remove Contact Information?": "Usunąć dane kontaktowe?",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s usunął(-ęła) swoją wyświetlaną nazwę (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s usunął(-ęła) swoje zdjęcie profilowe.",
"Remove %(threePid)s?": "Usunąć %(threePid)s?",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s zażądał grupowego połączenia głosowego VoIP.",
"Results from DuckDuckGo": "Wyniki z DuckDuckGo",
"Return to login screen": "Wróć do ekranu logowania",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot nie ma uprawnień, by wysyłać ci powiadomienia - sprawdź ustawienia swojej przeglądarki",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Ukryj wiadomości o dołączeniu/opuszczeniu (nie obejmuje zaproszeń/wyrzuceń/banów)",
"Hide read receipts": "Ukryj potwierdzenia odczytu",
"Historical": "Historyczne",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Resetowanie hasła zresetuje klucze szyfrowania end-to-end na wszystkich urządzeniach, co spowoduje, że nie będzie się dało odczytać zaszyfrowanej historii czatu, chyba że najpierw wyeksportujesz swoje klucze i ponownie je zaimportujesz. W przyszłości będzie to poprawione.",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot nie otrzymał uprawnień do wysyłania powiadomień - proszę spróbuj ponownie",
"riot-web version:": "wersja riot-web:",
"Room %(roomId)s not visible": "Pokój %(roomId)s nie jest widoczny",
"Room Colour": "Kolor pokoju",
"Room contains unknown devices": "Pokój zawiera nieznane urządzenia",
"Room name (optional)": "Nazwa pokoju (opcjonalna)",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s nie istnieje.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s nie jest dostępny w tym momencie.",
"Rooms": "Pokoje",
"Save": "Zapisz",
"Scroll to bottom of page": "Przewiń do końca strony",
"Scroll to unread messages": "Przewiń do nieprzeczytanych wiadomości",
"Search failed": "Wyszukiwanie nie powiodło się",
"Searches DuckDuckGo for results": "Przeszukaj DuckDuckGo dla wyników",
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Widziane przez %(userName)s o %(dateTime)s",
"Send anyway": "Wyślij mimo to",
"Sender device information": "Informacja o urządzeniu nadawcy",
"Send Invites": "Wyślij zaproszenie",
"Send Reset Email": "Wyślij e-mail resetujący hasło",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s wysłał obraz.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s wysłał zaproszenie do %(targetDisplayName)s do dołączenia do pokoju.",
"Server error": "Błąd serwera",
"Server may be unavailable or overloaded": "Serwer może być niedostępny lub przeciążony",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub upłynął czas wyszukiwania :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub plik jest za duży",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub trafiłeś na błąd.",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub coś innego poszło źle.",
"Session ID": "Identyfikator sesji",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s ustawił zdjęcie profilowe.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s ustawił swoją nazwę na %(displayName)s.",
"Sets the room topic": "Ustaw temat pokoju",
"Show panel": "Pokaż panel",
"Show Text Formatting Toolbar": "Pokaż pasek narzędzi formatowania tekstu",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Pokaż czas w formacie 12-sto godzinnym (n.p. 2:30pm)",
"Signed Out": "Wylogowano",
"Sign in": "Zaloguj",
"Sign out": "Wyloguj",
"%(count)s of your messages have not been sent.": {
"other": "Niektóre z twoich wiadomości nie zostały wysłane.",
"one": "Twoja wiadomość nie została wysłana."
},
"Someone": "Ktoś",
"Start a chat": "Rozpocznij rozmowę",
"Start authentication": "Rozpocznij uwierzytelnienie",
"Start Chat": "Rozpocznij rozmowę",
"Submit": "Wyślij",
"Success": "Sukces",
"Tagged as: ": "Oznaczone jako: ",
"The default role for new room members is": "Domyślną rolą dla nowych członków pokoju jest",
"The main address for this room is": "Głównym adresem dla tego pokoju jest",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Do tego pokoju dodano już maksymalną dozwoloną liczbę widżetów.",
"The phone number entered looks invalid": "Wprowadzony numer telefonu wygląda na niepoprawny",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Podany klucz podpisu odpowiada kluczowi podpisania otrzymanemu z urządzenia %(userId)s %(deviceId)s. Urządzenie oznaczone jako zweryfikowane.",
"This email address is already in use": "Podany adres e-mail jest już w użyciu",
"This email address was not found": "Podany adres e-mail nie został znaleziony",
"The email address linked to your account must be entered.": "Musisz wpisać adres e-mail połączony z twoim kontem.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Rozmiar pliku '%(fileName)s' przekracza możliwy limit do przesłania na serwer domowy",
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Przesyłanie pliku '%(fileName)s' nie powiodło się",
"The remote side failed to pick up": "Strona zdalna nie odebrała",
"This room has no local addresses": "Ten pokój nie ma lokalnych adresów",
"This room is not recognised.": "Ten pokój nie został rozpoznany.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Te funkcje są eksperymentalne i może wystąpić błąd",
"The visibility of existing history will be unchanged": "Widoczność dotychczasowej historii nie zostanie zmieniona",
"This doesn't appear to be a valid email address": "Ten adres e-mail zdaje się nie być poprawny",
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "To jest podgląd tego pokoju. Interakcje w pokoju zostały wyłączone",
"This phone number is already in use": "Ten numer telefonu jest już zajęty",
"This room": "Ten pokój",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Ten pokój nie jest dostępny na zdalnych serwerach Matrix",
"This room's internal ID is": "Wewnętrzne ID tego pokoju to",
"To get started, please pick a username!": "Aby rozpocząć, wybierz nazwę użytkownika!",
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "Aby zresetować swoje hasło, wpisz adres e-mail powiązany z twoim kontem",
"Turn Markdown off": "Wyłącz Markdown",
"Turn Markdown on": "Włącz Markdown",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s włączył szyfrowanie użytkownik-użytkownik (algorithm %(algorithm)s).",
"Unable to add email address": "Nie można dodać adresu e-mail",
"Unable to create widget.": "Nie można utworzyć widżetu.",
"Unable to remove contact information": "Nie można usunąć informacji kontaktowych",
"Unable to verify email address.": "Weryfikacja adresu e-mail nie powiodła się.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s odblokował/a %(targetName)s.",
"Unable to capture screen": "Nie można zrobić zrzutu ekranu",
"Unable to enable Notifications": "Nie można włączyć powiadomień",
"Unable to load device list": "Nie można załadować listy urządzeń",
"Undecryptable": "Odszyfrowanie niemożliwe",
"Unencrypted room": "Pokój nieszyfrowany",
"This Home Server does not support login using email address.": "Ten serwer domowy nie obsługuje logowania się poprzez adres e-mail.",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "To zaproszenie zostało wysłane na adres e-mail, który nie jest połączony z tym kontem:",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Żeby z niego skorzystać, należy poczekać na załadowanie się wyników autouzupełnienia i naciskać przycisk \"Tab\", by je przewijać.",
"Unencrypted message": "Niezaszyfrowana wiadomość",
"unknown caller": "nieznany dzwoniący",
"unknown device": "nieznane urządzenie",
"Unknown room %(roomId)s": "Nieznany pokój %(roomId)s",
"Unmute": "Wyłącz wyciszenie",
"Unnamed Room": "Pokój bez nazwy",
"Unrecognised command:": "Nierozpoznane polecenie:",
"Unrecognised room alias:": "Nierozpoznany alias pokoju:",
"Unverified": "Niezweryfikowany",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others": {
"zero": "Przesyłanie %(filename)s",
"one": "Przesyłanie %(filename)s oraz %(count)s innych",
"other": "Przesyłanie %(filename)s oraz %(count)s innych"
},
"Upload avatar": "Prześlij awatar",
"Upload Failed": "Błąd przesyłania",
"Upload Files": "Prześlij pliki",
"Upload new:": "Prześlij nowy:",
"Use with caution": "Używać ostrożnie",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (moc uprawnień administratorskich %(powerLevelNumber)s)",
"Username invalid: %(errMessage)s": "Niepoprawna nazwa użytkownika: %(errMessage)s",
"Verification Pending": "Oczekuje weryfikacji",
"Verification": "Weryfikacja",
"verified": "zweryfikowany",
"Verified": "Zweryfikowany",
"Verified key": "Zweryfikowany klucz",
"Video call": "Rozmowa wideo",
"Voice call": "Rozmowa głosowa",
"VoIP conference finished.": "Zakończono grupowe połączenie głosowe VoIP.",
"VoIP conference started.": "Rozpoczęto grupowe połączenie głosowe VoIP.",
"VoIP is unsupported": "Rozmowy głosowe VoIP nie są obsługiwane",
"(could not connect media)": "(brak możliwości połączenia się z mediami)",
"(no answer)": "(brak odpowiedzi)",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(nieznany błąd: %(reason)s)",
"(warning: cannot be disabled again!)": "(ostrzeżenie: brak możliwości ponownego dezaktywowania!)",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "OSTRZEŻENIE: Urządzenie już zweryfikowane, ale klucze NIE PASUJĄ DO SIEBIE!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "OSTRZEŻENIE: BŁĄD WERYFIKACJI KLUCZA! Klucz podpisujący dla %(userId)s i urządzenia %(deviceId)s to \"%(fprint)s\", który nie pasuje do dostarczonego klucza \"%(fingerprint)s\". To może oznaczać, że twoje komunikaty są przejmowane!",
"Who can access this room?": "Kto może uzyskać dostęp do tego pokoju?",
"Who would you like to add to this room?": "Kogo chciał(a)byś dodać do tego pokoju?",
"Who would you like to communicate with?": "Z kim chciał(a)byś się komunikować?",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s wycofał(a) zaproszenie %(targetName)s.",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "Czy chcesz <acceptText>zaakceptować</acceptText> czy <declineText>odrzucić</declineText> to zaproszenie?",
"You already have existing direct chats with this user:": "Masz już istniejącą bezpośrednią konwersację z tym użytkownikiem:",
"You are already in a call.": "Jesteś już w trakcie połączenia.",
"You are not in this room.": "Nie jesteś w tym pokoju.",
"You do not have permission to do that in this room.": "Nie masz pozwolenia na wykonanie tej akcji w tym pokoju.",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "Nie jesteś jeszcze w żadnym pokoju! Naciśnij <CreateRoomButton>, aby stworzyć pokój lub <RoomDirectoryButton>, żeby przeszukać katalog",
"You are trying to access %(roomName)s.": "Próbujesz uzyskać dostęp do %(roomName)s.",
"You cannot place a call with yourself.": "Nie możesz wykonać połączenia do siebie.",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Nie możesz przeprowadzić rozmowy głosowej VoIP w tej przeglądarce.",
"You do not have permission to post to this room": "Nie jesteś uprawniony do pisania w tym pokoju",
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "Zostałeś permanentnie usunięty z pokoju %(roomName)s przez %(userName)s.",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Zostałeś zaproszony do dołączenia do tego pokoju przez %(inviterName)s",
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "Zostałeś usunięty z %(roomName)s przez %(userName)s.",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Wylogowałeś się ze wszystkich urządzeń i nie będziesz już otrzymywał powiadomień push. Aby ponownie aktywować powiadomienia zaloguj się ponownie na każdym urządzeniu",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Masz domyślnie <a>wyłączone</a> podglądy linków.",
"You have no visible notifications": "Nie masz widocznych powiadomień",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "Możesz chcieć zalogować się z innego konta lub dodać e-mail do tego konta.",
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Musisz się <a>zarejestrować</a> aby móc używać tej funkcji",
"You need to be able to invite users to do that.": "Aby to zrobić musisz mieć możliwość zapraszania użytkowników.",
"You need to be logged in.": "Musisz być zalogowany.",
"You need to enter a user name.": "Musisz wpisać nazwę użytkownika.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Twój adres e-mail zdaje się nie być powiązany z żadnym Matrix ID na tym serwerze domowym.",
"Your password has been reset": "Twoje hasło zostało zresetowane",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Zmiana Twojego hasła powiodła się. Nie będziesz otrzymywał powiadomień push na inne urządzenia aż do momentu ponownego zalogowania się na nich",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Wygląda na to, że prowadzisz z kimś rozmowę; jesteś pewien że chcesz wyjść?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Wygląda na to, że jesteś w trakcie przesyłania plików; jesteś pewien, że chcesz wyjść?",
"You should not yet trust it to secure data": "Na chwilę obecną nie powinieneś ufać mu w kwestii zabezpieczenia danych",
"Set a display name:": "Ustaw nazwę ekranową:",
"This server does not support authentication with a phone number.": "Ten serwer nie wspiera autentykacji za pomocą numeru telefonu.",
"This doesn't look like a valid email address.": "To nie wygląda na poprawny adres e-mail.",
"This doesn't look like a valid phone number.": "To nie wygląda na poprawny numer telefonu.",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "Nazwa użytkownika może zawierać tylko litery, cyfry, kropki, myślniki i podkreślenia.",
"An unknown error occurred.": "Wystąpił nieznany błąd.",
"I already have an account": "Posiadam już konto",
"Share message history with new users": "Udostępnij historię wiadomości nowym użytkownikom",
"Encrypt room": "Zaszyfruj pokój",
"There are no visible files in this room": "Nie ma widocznych plików w tym pokoju",
"Connectivity to the server has been lost.": "Połączenie z serwerem zostało utracone.",
"bold": "wytłuszczenie",
"italic": "kursywa",
"underline": "podkreślenie",
"code": "kod",
"quote": "cytat",
"Create": "Utwórz",
"Online": "Dostępny",
"Offline": "Niedostępny",
"Add an Integration": "Dodaj integrację",
"Token incorrect": "Niepoprawny token",
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Aby móc stworzyć link do pokoju musi on mieć swój <a>adres</a>.",
"unencrypted": "niezaszyfrowany",
"Unknown (user, device) pair:": "Nieznana para (użytkownik, urządzenie):",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Nie będziesz mógł cofnąć tej zmiany, ponieważ nadajesz użytkownikowi uprawnienia administratorskie równe Twoim.",
"Your home server does not support device management.": "Twój serwer domowy nie obsługuje zarządzania urządzeniami.",
"Unbans user with given id": "Odblokowuje użytkownika o danym ID",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "Nie udało się upewnić, że adres na który to zaproszenie zostało wysłane zgadza się z tym adresem, który jest powiązany z twoim kontem.",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
"Upload an avatar:": "Prześlij awatar:",
"Missing password.": "Brakujące hasło.",
"Passwords don't match.": "Hasła nie zgadzają się.",
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "Za krótkie hasło (min. %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
"An error occurred: %(error_string)s": "Wystąpił błąd: %(error_string)s",
"Make Moderator": "Nadaj uprawnienia moderatora",
"Make this room private": "Nadaj temu pokojowi charakter prywatny",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Wysłane wiadomości będą przechowywane aż do momentu odzyskania połączenia.",
"(~%(count)s results)": {
"one": "(~%(count)s wynik)",
"other": "(~%(count)s wyników)"
},
"Active call": "Aktywna rozmowa",
"strike": "przekreślenie",
"bullet": "lista",
"numbullet": "lista numerowana",
"Please select the destination room for this message": "Wybierz pokój docelowy dla tej wiadomości",
"Start automatically after system login": "Uruchom automatycznie po zalogowaniu się do systemu",
"Desktop specific": "Specyficzne dla desktopowej aplikacji klienckiej",
"Analytics": "Analityka",
"Passphrases must match": "Hasła szyfrujące muszą być identyczne",
"Passphrase must not be empty": "Hasło szyfrujące nie może być puste",
"Export room keys": "Eksportuj klucze pokoju",
"Confirm passphrase": "Potwierdź hasło szyfrujące",
"Import room keys": "Importuj klucze pokoju",
"File to import": "Plik do importu",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Ten proces pozwala na eksport kluczy do wiadomości otrzymanych w zaszyfrowanych pokojach do pliku lokalnego. Wtedy będzie można importować plik do innego klienta Matrix w przyszłości, tak aby ów klient także mógł rozszyfrować te wiadomości.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Ten proces pozwala na import zaszyfrowanych kluczy, które wcześniej zostały eksportowane z innego klienta Matrix. Będzie można odszyfrować każdą wiadomość, którą ów inny klient mógł odszyfrować.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Eksportowany plik będzie chroniony hasłem szyfrującym. Aby odszyfrować plik, wpisz hasło szyfrujące tutaj.",
"You must join the room to see its files": "Należy dołączyć do pokoju by zobaczyć jego pliki",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Odrzuć wszystkie zaproszenia do %(invitedRooms)s",
"Failed to invite": "Wysłanie zaproszenia nie powiodło się",
"Failed to invite user": "Wysłanie zaproszenia użytkownikowi nie powiodło się",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Wysłanie zaproszenia do następujących użytkowników do pokoju %(roomName)s nie powiodło się:",
"Confirm Removal": "Potwierdź usunięcie",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Jesteś pewien że chcesz usunąć to wydarzenie? Pamiętaj, że jeśli usuniesz nazwę pokoju lub aktualizację tematu pokoju, zmiana może zostać cofnięta.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Aby sprawdzić czy to urządzenie jest zaufane, skontaktuj się z jego właścicielem używając innych środków (np. osobiście lub telefonicznie) i zapytaj ich czy klucz, który widzą w ustawieniach użytkownika dla tego urządzenia pasuje do klucza poniżej:",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Jeśli klucz pasuje, naciśnij na przycisk \"Zweryfikuj\" poniżej. Jeśli nie, to ktoś inny najprawdopodobniej przejmuje lub podszywa się pod to urządzenie i powinieneś nacisnąć przycisk dodania do czarnej listy.",
"In future this verification process will be more sophisticated.": "W przyszłości proces weryfikacji będzie bardziej skomplikowany.",
"I verify that the keys match": "Upewnię się, że klucze się zgadzają",
"Unable to restore session": "Przywrócenie sesji jest niemożliwe",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Jeśli wcześniej używałeś/aś nowszej wersji Riot, Twoja sesja może być niekompatybilna z tą wersją. Zamknij to okno i powróć do nowszej wersji.",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Aktualnie wpisujesz niezweryfikowane urządzenia na czarną listę; aby wysłać wiadomość do tych urządzeń musisz je zweryfikować.",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot zbiera anonimowe dane analityczne, aby umożliwić nam rozwijanie aplikacji.",
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Weryfikuje użytkownika, urządzenie i krotkę kluczy publicznych",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" zawiera niewidziane przez Ciebie wcześniej urządzenia.",
"ex. @bob:example.com": "np. @jan:example.com",
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "Ten serwer domowy chciałby się upewnić, że nie jesteś robotem",
"Sign in with CAS": "Zaloguj się używając CAS",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "To umożliwia Ci używanie tej aplikacji wraz z istniejącym kontem Matrix na innym serwerze domowym.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Nastąpiła próba załadowania danego punktu w historii tego pokoju, lecz nie masz uprawnień, by zobaczyć określoną wiadomość.",
"Use compact timeline layout": "Użyj kompaktowego stylu linii czasu",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Masz domyślnie <a>włączone</a> podglądy linków.",
"Please check your email to continue registration.": "Sprawdź swój e-mail, aby kontynuować rejestrację.",
"Please enter the code it contains:": "Wpisz kod, który jest tam zawarty:",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Jeśli nie ustawisz adresu e-mail, nie będzie możliwe zresetowanie Twojego hasła. Kontynuować?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Rejestrujesz się z %(SelectedTeamName)s",
"Custom server": "Serwer niestandardowy",
"Home server URL": "Adres serwera domowego",
"What does this mean?": "Co to znaczy?",
"Error decrypting audio": "Błąd deszyfrowania audio",
"Error decrypting image": "Błąd deszyfrowania obrazu",
"Error decrypting video": "Błąd deszyfrowania wideo",
"Removed or unknown message type": "Usunięto lub nieznany typ wiadomości",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Próbowano załadować konkretny punkt na osi czasu w tym pokoju, ale nie nie można go znaleźć.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Wyeksportowany plik pozwoli każdej osobie będącej w stanie go odczytać na deszyfrację jakichkolwiek zaszyfrowanych wiadomości, które możesz zobaczyć, tak więc zalecane jest zachowanie ostrożności. Aby w tym pomóc, powinieneś/aś wpisać hasło poniżej; hasło to będzie użyte do zaszyfrowania wyeksportowanych danych. Późniejsze zaimportowanie tych danych będzie możliwe tylko po uprzednim podaniu owego hasła.",
" (unsupported)": " (niewspierany)",
"Idle": "Bezczynny",
"Check for update": "Sprawdź aktualizacje",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s zmienił(a) awatar pokoju na <img/>",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s usunął(-ęła) awatar pokoju.",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s zmienił(a) awatar %(roomName)s",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "To będzie twoja nazwa konta na <span></span> serwerze domowym; możesz też wybrać <a>inny serwer</a>.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Jeśli już posiadasz konto Matrix możesz się <a>zalogować</a>.",
"Not a valid Riot keyfile": "Niepoprawny plik klucza Riot",
"Authentication check failed: incorrect password?": "Próba autentykacji nieudana: nieprawidłowe hasło?",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Wyłącz P2P dla połączeń 1:1",
"Do you want to set an email address?": "Czy chcesz ustawić adres e-mail?",
"To return to your account in future you need to set a password": "By móc powrócić do swojego konta w przyszłości musisz ustawić hasło",
"Share without verifying": "Udostępnij bez weryfikacji",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Dodałeś(-aś) nowe urządzenie '%(displayName)s', które żąda kluczy szyfrujących.",
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Twoje niezweryfikowane urządzenie '%(displayName)s' żąda kluczy szyfrujących.",
"Encryption key request": "Żądanie klucza szyfrującego",
"Autocomplete Delay (ms):": "Opóźnienie autouzupełniania (ms):",
"Loading device info...": "Wczytywanie informacji o urządzeniu...",
"Example": "Przykład",
"Drop file here to upload": "Upuść plik tutaj, aby go przesłać",
"Automatically replace plain text Emoji": "Automatycznie zastępuj tekstowe emotikony",
"Failed to upload image": "Przesyłanie obrazka nie powiodło się",
"%(count)s new messages": {
"one": "%(count)s nowa wiadomość",
"other": "%(count)s nowych wiadomości"
},
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Zalecamy Ci przejście przez proces weryfikacyjny dla każdego urządzenia aby potwierdzić, że należy ono do ich prawdziwego właściciela. Możesz jednak wysłać tę wiadomość bez potwierdzania.",
"Unblacklist": "Usuń z czarnej listy",
"Blacklist": "Dodaj do czarnej listy",
"Unverify": "Usuń weryfikację",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "Możesz zalogować się do innych serwerów usługi Matrix poprzez podanie innego URL serwera domowego w ustawieniach niestandardowych serwera.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "Możesz również ustawić niestandardowy serwer Identity, ale to z reguły nie pozwala na interakcję z użytkowniki w oparciu o ich adres e-mail.",
"Identity server URL": "URL serwera Identity",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Za chwilę zostaniesz przekierowany/a na zewnętrzną stronę w celu powiązania Twojego konta z %(integrationsUrl)s. Czy chcesz kontynuować?",
"URL Previews": "Podglądy linków",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Połączenie grupowe %(supportedText)s w toku.",
"Featured Rooms:": "Wyróżnione pokoje:",
"Featured Users:": "Wyróżnieni użytkownicy:",
"Hide avatars in user and room mentions": "Ukryj awatary we wzmiankach użytkowników i pokoi",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "Widżet %(widgetName)s został dodany przez %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "Widżet %(widgetName)s został usunięty przez %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Widżet %(widgetName)s został zmodyfikowany przez %(senderName)s",
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "Sprawdzanie człowieczeństwa jest obecnie niedostępne na aplikacji klienckiej desktop - proszę użyć <a>przeglądarki internetowej</a>",
"Unpin Message": "Odepnij Wiadomość",
"Add rooms to this community": "Dodaj pokoje do tej społeczności",
"Invite to Community": "Zaproszenie do Społeczności",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Które pokoje chcesz dodać do tej społeczności?",
"Room name or alias": "Nazwa pokoju lub alias",
"Add to community": "Dodaj do społeczności",
"Call": "Połącz",
"Submit debug logs": "Wyślij dzienniki błędów",
"The version of Riot.im": "Wersja Riot.im",
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Czy jesteś zalogowany, czy nie (nie zapisujemy twojej nazwy użytkownika)",
"Your language of choice": "Twój wybrany język",
"Your homeserver's URL": "Adres URL twojego serwera domowego",
"Your identity server's URL": "Adres URL twojego serwera tożsamości",
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Oto informacje przesyłane do nas, służące do poprawy Riot.im:",
"The platform you're on": "Platforma na której jesteś",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "W tym pokoju są nieznane urządzenia: jeżeli będziesz kontynuować bez ich weryfikacji, możliwe będzie podsłuchiwanie Twojego połączenia.",
"Answer": "Odbierz",
"Review Devices": "Przegląd urządzeń",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Uwaga: każda osoba dodana do Społeczności będzie publicznie widoczna dla każdego, go zna identyfikator społeczności",
"Invite new community members": "Zaproś nowych członków Społeczności",
"Name or matrix ID": "Nazwa lub matrix ID",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Pokazać te pokoje dla osób niebędących członkami na stronie Społeczności oraz liście pokoi?",
"Add rooms to the community": "Dodaj pokoje do Społeczności",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Nie udało się zaprosić poniższych użytkowników do %(groupId)s:",
"Failed to invite users to community": "Nie udało się zaprosić użytkowników do Społeczności",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Nie udało się zaprosić użytkowników do %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Nie udało się dodać poniższych pokoi do %(groupId)s:",
"Restricted": "Ograniczony",
"Ignored user": "Użytkownik ignorowany",
"You are now ignoring %(userId)s": "Ignorujesz teraz %(userId)s",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Nie ignorujesz już %(userId)s",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %(displayName)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s zmienił(a) przypiętą wiadomość dla tego pokoju.",
"Message Pinning": "Przypinanie wiadomości",
"%(names)s and %(count)s others are typing": {
"other": "%(names)s oraz %(count)s innych piszą",
"one": "%(names)s oraz jedna inna osoba piszą"
},
"Send": "Wyślij",
"Disable Emoji suggestions while typing": "Wyłącz podpowiedzi Emoji podczas pisania",
"Hide avatar changes": "Ukryj zmiany awatarów",
"Hide display name changes": "Ukryj zmiany wyświetlanych nazw",
"Disable big emoji in chat": "Wyłącz duże Emoji w czacie",
"Mirror local video feed": "Powiel lokalne wideo",
"Disable Community Filter Panel": "Wyłącz Panel Filtra Społeczności",
"Enable inline URL previews by default": "Włącz domyślny podgląd URL w tekście",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Włącz podgląd URL dla tego pokoju (dotyczy tylko Ciebie)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Włącz domyślny podgląd URL dla uczestników w tym pokoju",
"Delete %(count)s devices": {
"other": "Usunięto %(count)s urządzeń",
"one": "Usunięto urządzenie"
},
"Select devices": "Wybierz urządzenia",
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s wysłał(a) obrazek",
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s wysłał(a) wideo",
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s wysłał(a) plik",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Twoja prośba o podzielenie się kluczem została wysłana - sprawdź swoje inne urządzenie w celu spełnienia prośby.",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Prośby o podzielenie się kluczem są wysyłane do Twoich innych urządzeń automatycznie. Jeżeli prośba została odrzucona na innym urządzeniu, kliknij tutaj aby ponownie poprosić o podzielenie się kluczem dla tej sesji.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Jeżeli inne Twoje urządzenia nie mają klucza dla tej wiadomości, nie będziesz w stanie ich odszyfrować.",
"Key request sent.": "Prośba o klucz wysłana.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Poproś ponownie o klucze szyfrujące</requestLink> z Twojego innego urządzenia.",
"Kick this user?": "Wyrzucić tego użytkownika?",
"Unban this user?": "Odbanować tego użytkownika?",
"Ban this user?": "Zbanować tego użytkownika?",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Nie będziesz w stanie odwrócić tej zmiany, ponieważ degradujesz się sam(a), jeżeli jesteś ostatnim użytkownikiem z uprawnieniami w tym pokoju, niemożliwe będzie odzyskanie uprawnień.",
"Ignore": "Ignoruj",
"Mention": "Wspomnij",
"Invite": "Zaproś",
"User Options": "Opcje Użytkownika",
"Send an encrypted reply…": "Wyślij zaszyfrowaną odpowiedź…",
"Send a reply (unencrypted)…": "Wyślij odpowiedź (nieszyfrowaną)…",
"Send an encrypted message…": "Wyślij zaszyfrowaną wiadomość…",
"Send a message (unencrypted)…": "Wyślij wiadomość (niezaszyfrowaną)…",
"Jump to message": "Skocz do wiadomości",
"No pinned messages.": "Brak przypiętych wiadomości.",
"Loading...": "Ładowanie...",
"Pinned Messages": "Przypięte Wiadomości",
"Online for %(duration)s": "Online przez %(duration)s",
"Idle for %(duration)s": "Nieaktywny przez %(duration)s",
"Offline for %(duration)s": "Offline przez %(duration)s",
"Unknown for %(duration)s": "Nieznany przez %(duration)s",
"Unknown": "Nieznany",
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Widziane przez %(displayName)s (%(userName)s) o %(dateTime)s",
"No rooms to show": "Brak pokoi do wyświetlenia",
"Unnamed room": "Pokój bez nazwy",
"Guests can join": "Goście mogą dołączyć",
"Remove avatar": "Usuń awatar",
"Drop here to favourite": "Upuść tutaj aby dodać do ulubionych",
"Drop here to restore": "Upuść tutaj aby przywrócić",
"Drop here to demote": "Upuść tutaj aby zdegradować",
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "Zostałeś usunięty z tego pokoju przez %(userName)s.",
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "Zostałeś zbanowany z tego pokoju przez %(userName)s.",
"You are trying to access a room.": "Próbujesz uzyskać dostęp do pokoju.",
"To change the room's avatar, you must be a": "Aby zmienić awatar pokoju, musisz być",
"To change the room's name, you must be a": "Aby zmienić nazwę pokoju, musisz być",
"To change the room's main address, you must be a": "Aby zmienić główny adres pokoju, musisz być",
"Fetching third party location failed": "Pobranie lokalizacji zewnętrznej nie powiodło się",
"A new version of Riot is available.": "Dostępna jest nowa wersja Riot.",
"Couldn't load home page": "Nie można załadować strony startowej",
"Send Account Data": "Wyślij dane konta",
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Wszystkie powiadomienia są obecnie wyłączone dla wszystkich celów.",
"Uploading report": "Raport wysyłania",
"Sunday": "Niedziela",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Nie można dodać tagu %(tagName)s do pokoju",
"Notification targets": "Cele powiadomień",
"Failed to set direct chat tag": "Nie udało się ustawić znacznika rozmów bezpośrednich",
"Today": "Dzisiaj",
"Failed to get protocol list from Home Server": "Nie można pobrać listy protokołów z serwera domowego",
"You are not receiving desktop notifications": "Nie otrzymujesz powiadomień na pulpit",
"Friday": "Piątek",
"Update": "Uaktualnienie",
"What's New": "Co nowego",
"Add an email address above to configure email notifications": "Dodaj adres e-mail powyżej, aby skonfigurować powiadomienia e-mailowe",
"Expand panel": "Rozwiń panel",
"On": "Włącz",
"%(count)s Members": {
"other": "%(count)s Członków",
"one": "%(count)s Członek"
},
"Filter room names": "Filtruj nazwy pokojów",
"Changelog": "Dziennik zmian",
"Waiting for response from server": "Czekam na odpowiedź serwera",
"Leave": "Opuść",
"Send Custom Event": "Wyślij niestandardowe wydarzenie",
"Advanced notification settings": "Zaawansowane ustawienia powiadomień",
"Failed to send logs: ": "Niepowodzenie wysyłki zapisu rozmów ",
"delete the alias.": "usunąć alias.",
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Aby wrócić do swojego konta w przyszłości musisz <u> ustawić hasło </u>",
"Forget": "Zapomnij",
"World readable": "Całkowicie publiczne",
"#example": "#przykład",
"Hide panel": "Ukryj panel",
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Nie możesz usunąć tego obrazka. (%(code)s)",
"Cancel Sending": "Anuluj wysyłanie",
"Warning": "Ostrzeżenie",
"This Room": "Ten pokój",
"The Home Server may be too old to support third party networks": "Serwer domowy może być za stary dla innych sieci",
"Resend": "Wyślij jeszcze raz",
"Error saving email notification preferences": "Wystąpił błąd podczas zapisywania ustawień powiadomień e-mailowych",
"Messages containing my display name": "Wiadomości zawierające moją wyświetlaną nazwę",
"Messages in one-to-one chats": "Wiadomości w rozmowach jeden-na-jeden",
"Unavailable": "Niedostępny",
"View Decrypted Source": "Pokaż zdeszyfrowane źródło",
"Notes:": "Notatki:",
"remove %(name)s from the directory.": "usuń %(name)s z katalogu.",
"Notifications on the following keywords follow rules which cant be displayed here:": "Powiadomienia o słowach kluczowych spełniają reguły, które nie mogą być tu wyświetlone:",
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.": "<safariLink>Safari</safariLink> i <operaLink>Opera</operaLink> również się sprawdzą.",
"Please set a password!": "Proszę, ustaw hasło!",
"You have successfully set a password!": "Hasło zostało zmienione z powodzeniem!",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Podczas zapisywania ustawień powiadomień e-mail wystąpił błąd.",
"Explore Room State": "Przeglądaj stan pokoju",
"Source URL": "Źródłowy URL",
"Messages sent by bot": "Wiadomości wysłane przez bota",
"Filter results": "Filtruj wyniki",
"Members": "Członkowie",
"No update available.": "Brak aktualizacji.",
"Noisy": "Głośny",
"Files": "Pliki",
"Collecting app version information": "Zbieranie informacji o wersji aplikacji",
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Usuń alias %(alias)s i usuń %(name)s z katalogu?",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "To pozwoli Ci powrócić do Twojego konta po wylogowaniu i ponownym zalogowaniu się na innych urządzeniach.",
"Keywords": "Słowa kluczowe",
"Enable notifications for this account": "Włącz powiadomienia na tym koncie",
"Directory": "Księga adresowa",
"Invite to this community": "Zaproś do tej społeczności",
"Failed to get public room list": "Nie udało się uzyskać publicznej listy pokojowej",
"Messages containing <span>keywords</span>": "Wiadomości zawierające <span>słowa kluczowe</span>",
"Room not found": "Pokój nie znaleziony",
"Tuesday": "Wtorek",
"Enter keywords separated by a comma:": "Wpisz słowa kluczowe oddzielone przecinkami:",
"Forward Message": "Przekaż wiadomość",
"You have successfully set a password and an email address!": "Z powodzeniem ustawiono hasło i adres e-mail dla Twojego konta!",
"Remove %(name)s from the directory?": "Usunąć %(name)s z katalogu?",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot używa wiele zaawansowanych technologii, które nie są dostępne lub są w fazie testów w Twojej przeglądarce.",
"Developer Tools": "Narzędzia programistyczne",
"Preparing to send logs": "Przygotowywanie do wysłania zapisu rozmów",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Pamiętaj, że zawsze możesz zmienić swój e-mail lub hasło w panelu ustawień użytkownika.",
"Explore Account Data": "Odkryj dane konta",
"All messages (noisy)": "Wszystkie wiadomości (głośno)",
"Saturday": "Sobota",
"I understand the risks and wish to continue": "Rozumiem ryzyko i chcę kontynuować",
"Direct Chat": "Rozmowa bezpośrednia",
"The server may be unavailable or overloaded": "Serwer jest nieosiągalny lub jest przeciążony",
"Reject": "Odrzuć",
"Failed to set Direct Message status of room": "Nie udało się ustawić statusu Rozmów Bezpośrednich dla pokoju",
"Monday": "Poniedziałek",
"Remove from Directory": "Usuń z katalogu",
"Enable them now": "Włącz je teraz",
"Messages containing my user name": "Wiadomości zawierające moją nazwę użytkownika",
"Toolbox": "Przybornik",
"Collecting logs": "Zbieranie dzienników",
"more": "więcej",
"GitHub issue link:": "Link do wątku na GitHubie:",
"You must specify an event type!": "Musisz określić typ wydarzenia!",
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(status HTTP %(httpStatus)s)",
"All Rooms": "Wszystkie pokoje",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.": "Zainstaluj <chromeLink>Chrome</chromeLink> lub <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> dla najlepszego doświadczenia.",
"Wednesday": "Środa",
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Nie możesz usunąć tej wiadomości. (%(code)s)",
"Quote": "Cytat",
"Failed to update keywords": "Nie udało się zaktualizować słów kluczowych",
"Send logs": "Wyślij logi",
"All messages": "Wszystkie wiadomości",
"Call invitation": "Zaproszenie do rozmowy",
"Downloading update...": "Pobieranie aktualizacji...",
"State Key": "Klucz stanu",
"Failed to send custom event.": "Wysyłanie niestandardowego wydarzenia nie powiodło się.",
"What's new?": "Co nowego?",
"Notify me for anything else": "Powiadom mnie o całej reszcie",
"When I'm invited to a room": "Kiedy zostanę zaproszony do pokoju",
"Can't update user notification settings": "Nie można zaktualizować ustawień powiadomień użytkownika",
"Notify for all other messages/rooms": "Powiadamiaj o wszystkich innych wiadomośsciach/pokojach",
"Unable to look up room ID from server": "Nie można wyszukać ID pokoju na serwerze",
"Couldn't find a matching Matrix room": "Nie można znaleźć pasującego pokoju Matrix",
"Invite to this room": "Zaproś do tego pokoju",
"Search for a room": "Szukaj pokoju",
"Thursday": "Czwartek",
"Search…": "Szukaj…",
"Logs sent": "Zapis rozmów wysłany",
"Back": "Powrót",
"Reply": "Odpowiedz",
"Show message in desktop notification": "Pokaż wiadomość w notyfikacji na pulpicie",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Dziennik błędów zawiera dane użytkowania aplikacji, w tym: twoją nazwę użytkownika, numery ID, aliasy pokojów i grup które odwiedzałeś i loginy innych użytkowników. Nie zawiera wiadomości.",
"Unhide Preview": "Odkryj podgląd",
"Unable to join network": "Nie można dołączyć do sieci",
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "Możliwe, że skofigurowałeś je w innym kliencie, niż Riot. Nie możesz ich zmieniać w Riot, ale nadal mają zastosowanie",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "Przepraszamy, Twoja przeglądarka <b>nie jest w stanie</b> uruchomić Riot.",
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Wysłane %(date)s przez %(user)s",
"Messages in group chats": "Wiadomości w czatach grupowych",
"Yesterday": "Wczoraj",
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Wystąpił błąd (%(errorDetail)s).",
"Login": "Logowanie",
"Low Priority": "Niski priorytet",
"Unable to fetch notification target list": "Nie można pobrać listy docelowej dla powiadomień",
"Set Password": "Ustaw hasło",
"Enable audible notifications in web client": "Włącz dźwiękowe powiadomienia w kliencie internetowym",
"Off": "Wyłącz",
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot nie wie, jak dołączyć do pokoju w tej sieci",
"Mentions only": "Tylko, gdy wymienieni",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Nie udało się usunąć tagu %(tagName)s z pokoju",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Teraz możesz powrócić do swojego konta na innych urządzeniach po wylogowaniu i ponownym zalogowaniu się.",
"Enable desktop notifications": "Włącz powiadomienia",
"Enable email notifications": "Włącz powiadomienia e-mailowe",
"Event Type": "Typ wydarzenia",
"Download this file": "Pobierz plik",
"Pin Message": "Przypnij Wiadomość",
"Failed to change settings": "Nie udało się zmienić ustawień",
"View Community": "Pokaż społeczność",
"Event sent!": "Wydarzenie wysłane!",
"View Source": "Pokaż źródło",
"Event Content": "Zawartość wydarzenia",
"Thank you!": "Dziękujemy!",
"Collapse panel": "Ukryj panel",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Z Twoją obecną przeglądarką, wygląd oraz wrażenia z używania aplikacji mogą być niepoprawne, a niektóre funkcje wcale nie działać. Kontynuuj jeśli chcesz spróbować, jednak trudno będzie pomóc w przypadku błędów, które mogą nastąpić!",
"Checking for an update...": "Sprawdzanie aktualizacji...",
"There are advanced notifications which are not shown here": "Masz zaawansowane powiadomienia, nie pokazane tutaj",
"e.g. %(exampleValue)s": "np. %(exampleValue)s",
"Always show encryption icons": "Zawsze wyświetlaj ikony szyfrowania",
"Send analytics data": "Wysyłaj dane analityczne",
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
"%(duration)sh": "%(duration)sg",
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s ma rolę %(userRole)s",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Tylko członkowie (od momentu włączenia tej opcji)",
"Members only (since they were invited)": "Tylko członkowie (od kiedy zostali zaproszeni)",
"Members only (since they joined)": "Tylko członkowie (od kiedy dołączyli)",
"Copied!": "Skopiowano!",
"Failed to copy": "Kopiowanie nieudane",
"Message removed by %(userId)s": "Wiadomość usunięta przez %(userId)s",
"Message removed": "Wiadomość usunięta",
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Email został wysłany do %(emailAddress)s",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Wysłano wiadomość tekstową do %(msisdn)s",
"Code": "Kod",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Pomóż nam ulepszyć Riot.im wysyłając <UsageDataLink>anonimowe dane analityczne</UsageDataLink>. Spowoduje to użycie pliku cookie (zobacz naszą <PolicyLink>Politykę plików cookie</PolicyLink>).",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Pomóż nam ulepszyć Riot.im wysyłając <UsageDataLink>anonimowe dane analityczne</UsageDataLink>. Spowoduje to użycie pliku cookie.",
"Yes, I want to help!": "Tak, chcę pomóc!",
"Warning: This widget might use cookies.": "Uwaga: Ten widżet może używać ciasteczek.",
"Delete Widget": "Usuń widżet",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Usunięcie widżetu usuwa go dla wszystkich użytkowników w tym pokoju. Czy na pewno chcesz usunąć ten widżet?",
"Communities": "Społeczności",
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
"collapse": "Zwiń",
"expand": "Rozwiń",
"Custom of %(powerLevel)s": "Poziom niestandardowy %(powerLevel)s",
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>W odpowiedzi do</a> <pill>",
"Matrix ID": "Matrix ID",
"email address": "adres e-mail",
"example": "przykład",
"Advanced options": "Opcje zaawansowane",
"To continue, please enter your password:": "Aby kontynuować, proszę wprowadzić swoje hasło:",
"password": "hasło",
"Refresh": "Odśwież",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Jakiej oficjalnej instancji używasz, jeżeli w ogóle",
"Every page you use in the app": "Każda strona, której używasz w aplikacji",
"e.g. <CurrentPageURL>": "np. <CurrentPageURL>",
"Your User Agent": "Identyfikator Twojej przeglądarki",
"Your device resolution": "Twoja rozdzielczość ekranu",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Dane identyfikujące, takie jak: pokój, identyfikator użytkownika lub grupy, są usuwane przed wysłaniem na serwer.",
"Who would you like to add to this community?": "Kogo chcesz dodać do tej społeczności?",
"Missing roomId.": "Brak identyfikatora pokoju (roomId).",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignoruje użytkownika ukrywając jego wiadomości przed Tobą",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Przestaje ignorować użytkownika, zaczynaj pokazywać jego wiadomości od tego momentu",
"Opens the Developer Tools dialog": "Otwiera narzędzia deweloperskie",
"Encrypting": "Szyfrowanie",
"Encrypted, not sent": "Zaszyfrowane, nie wysłane",
"Disinvite this user?": "Anulować zaproszenie tego użytkownika?",
"Unignore": "Przestań ignorować",
"Jump to read receipt": "Przeskocz do potwierdzenia odczytu",
"Share Link to User": "Udostępnij link do użytkownika",
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "W tej chwili nie można odpowiedzieć plikiem, więc zostanie wysłany nie będąc odpowiedzią.",
"Unable to reply": "Nie udało się odpowiedzieć",
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "W tej chwili nie można odpowiedzieć emotikoną.",
"Replying": "Odpowiadanie",
"Share room": "Udostępnij pokój",
"Drop here to tag direct chat": "Upuść tutaj aby oznaczyć jako rozmowę bezpośrednią",
"Community Invites": "Zaproszenia do społeczności",
"To change the room's history visibility, you must be a": "Aby zmienić widoczność historii pokoju, musisz być",
"To change the permissions in the room, you must be a": "Aby zmienić uprawnienia pokoju, musisz być",
"To change the topic, you must be a": "Aby zmienić temat, musisz być",
"To modify widgets in the room, you must be a": "Aby modyfikować widżety w tym pokoju, musisz być",
"Banned by %(displayName)s": "Zbanowany przez %(displayName)s",
"To send messages, you must be a": "Aby wysyłać wiadomości, musisz być",
"To invite users into the room, you must be a": "Aby zapraszać użytkowników do pokoju, musisz być",
"To configure the room, you must be a": "Aby konfigurować pokój, musisz być",
"To kick users, you must be a": "Aby wyrzucać użytkowników, musisz być",
"To ban users, you must be a": "Aby blokować użytkowników, musisz być",
"To remove other users' messages, you must be a": "Aby usuwać wiadomości innych użytkowników, musisz być",
"To notify everyone in the room, you must be a": "Aby powiadamiać wszystkich w pokoju, musisz być",
"Muted Users": "Wyciszeni użytkownicy",
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "Aby wysyłać zdarzenia typu <eventType/>, musisz być",
"Addresses": "Adresy",
"Invalid community ID": "Błędne ID społeczności",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' nie jest poprawnym ID społeczności",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nowe ID społeczności (np. +bla:%(localDomain)s)",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Podglądy linków są domyślnie włączone dla uczestników tego pokoju.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Podglądy linków są domyślnie wyłączone dla uczestników tego pokoju.",
"Username on %(hs)s": "Nazwa użytkownika na %(hs)s",
"Remove from community": "Usuń ze społeczności",
"Disinvite this user from community?": "Anulować zaproszenie tego użytkownika ze społeczności?",
"Remove this user from community?": "Usunąć tego użytkownika ze społeczności?",
"Failed to withdraw invitation": "Nie udało się wycofać zaproszenia",
"Failed to remove user from community": "Nie udało się usunąć użytkownika ze społeczności",
"Filter community members": "Filtruj członków społeczności",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Czy na pewno chcesz usunąć '%(roomName)s' z %(groupId)s?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Usunięcie pokoju ze społeczności spowoduje także jego usunięcie ze strony społeczności.",
"Failed to remove room from community": "Nie udało się usunąć pokoju ze społeczności",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Nie udało się usunąć '%(roomName)s' z %(groupId)s",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "Widoczność '%(roomName)s' w %(groupId)s nie może być zaktualizowana.",
"Visibility in Room List": "Widoczność na liście pokojów",
"Visible to everyone": "Widoczny dla wszystkich",
"Only visible to community members": "Widoczny tylko dla członków społeczności",
"Filter community rooms": "Filtruj pokoje społeczności",
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Coś poszło nie tak podczas pobierania Twoich społeczności.",
"You're not currently a member of any communities.": "Nie jesteś obecnie członkiem żadnej społeczności.",
"Minimize apps": "Zminimalizuj aplikacje",
"Reload widget": "Przeładuj widżet",
"Picture": "Zdjęcie",
"Matrix Room ID": "ID pokoju Matrix",
"You have entered an invalid address.": "Podałeś nieprawidłowy adres.",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Spróbuj użyć jednego z następujących poprawnych typów adresów: %(validTypesList)s.",
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Błędy Riot śledzone są na GitHubie: <a>utwórz nowe zgłoszenie</a>.",
"Community IDs cannot be empty.": "ID społeczności nie może być puste.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "ID społeczności może zawierać tylko znaki a-z, 0-9 lub '=_-./'",
"Something went wrong whilst creating your community": "Coś poszło nie tak podczas tworzenia Twojej społeczności",
"Create Community": "Utwórz społeczność",
"Community Name": "Nazwa społeczności",
"Community ID": "ID społeczności",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Blokuj użytkowników z innych serwerów Matrix przed dołączaniem do tego pokoju",
"This setting cannot be changed later!": "Tego ustawienia nie można zmienić później!",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "To sprawi, że Twoje konto stanie się na stałe niezdatne do użytku. Nie będziesz mógł się zalogować i nikt nie będzie mógł ponownie zarejestrować tego samego identyfikatora użytkownika. Spowoduje to, że Twoje konto opuści wszystkie pokoje, w których uczestniczy, i usunie dane Twojego konta z serwera tożsamości. <b>Ta czynność jest nieodwracalna.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Dezaktywacja konta <b>domyślnie nie powoduje, że skasowania wysłanych wiadomości.</b> Jeśli chcesz, abyśmy zapomnieli o Twoich wiadomościach, zaznacz pole poniżej.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Widoczność wiadomości w Matrix jest podobna do wiadomości e-mail. Nasze zapomnienie wiadomości oznacza, że wysłane wiadomości nie będą udostępniane żadnym nowym lub niezarejestrowanym użytkownikom, ale zarejestrowani użytkownicy, którzy już mają dostęp do tych wiadomości, nadal będą mieli dostęp do ich kopii.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Proszę zapomnieć o wszystkich wiadomościach, które wysłałem, gdy moje konto jest wyłączone (<b>Ostrzeżenie:</b> spowoduje to, że przyszli użytkownicy zobaczą niepełny obraz rozmów)",
"Log out and remove encryption keys?": "Wylogować i usunąć klucze szyfrujące?",
"Clear Storage and Sign Out": "Wyczyść pamięć i wyloguj się",
"Send Logs": "Wyślij dzienniki",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Napotkaliśmy błąd podczas przywracania poprzedniej sesji.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Wyczyszczenie pamięci przeglądarki może rozwiązać problem, ale wyloguje Cię i spowoduje, że jakakolwiek zaszyfrowana historia czatu stanie się nieczytelna.",
"Share Room": "Udostępnij pokój",
"Link to most recent message": "Link do najnowszej wiadomości",
"Share User": "Udostępnij użytkownika",
"Share Community": "Udostępnij Społeczność",
"Share Room Message": "Udostępnij wiadomość w pokoju",
"Link to selected message": "Link do zaznaczonej wiadomości",
"COPY": "KOPIUJ",
"Unable to reject invite": "Nie udało się odrzucić zaproszenia",
"Share Message": "Udostępnij wiadomość",
"Collapse Reply Thread": "Zwiń wątek odpowiedzi",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>Strona HTML dla Twojej Społeczności</h1>\n<p>\n Skorzystaj z długiego opisu aby wprowadzić nowych członków do Społeczności lub rozpowszechnić ważne <a href=\"blabla\">linki</a>.\n</p>\n<p>\n Możesz nawet używać tagów 'img'.\n</p>\n",
"Add rooms to the community summary": "Dodaj pokoje do podsumowania Społeczności",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Które pokoje chcesz dodać do tego podsumowania?",
"Add to summary": "Dodaj do podsumowania",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Nie udało się dodać następujących pokojów do podsumowania %(groupId)s:",
"Add a Room": "Dodaj pokój",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Nie udało się usunąć pokoju z podsumowania %(groupId)s",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Pokój '%(roomName)s' nie mógł być usunięty z podsumowania.",
"Add users to the community summary": "Dodaj użytkowników do podsumowania Społeczności",
"Who would you like to add to this summary?": "Kogo chcesz dodać do tego podsumowania?",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Nie udało się dodać następujących użytkowników do podsumowania %(groupId)s:",
"Add a User": "Dodaj użytkownika",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Nie udało się usunąć użytkownika z podsumowania %(groupId)s",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Użytkownik '%(displayName)s' nie mógł być usunięty z podsumowania.",
"Failed to update community": "Nie udało się zaktualizować Społeczności",
"Unable to accept invite": "Nie udało się zaakceptować zaproszenia",
"Unable to join community": "Nie udało się dołączyć do Społeczności",
"Leave Community": "Opuść Społeczność",
"Leave %(groupName)s?": "Opuścić %(groupName)s?",
"Unable to leave community": "Nie udało się opuścić Społeczności",
"Community Settings": "Ustawienia Społeczności",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Zmiany <bold1>nazwy</bold1> oraz <bold2>awataru</bold2> Twojej Społeczności mogą nie być widoczne przez innych użytkowników nawet przez 30 minut.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Te pokoje są wyświetlane członkom społeczności na stronie społeczności. Członkowie społeczności mogą dołączyć do pokoi, klikając je.",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s zaprosił Cię do przyłączenia się do tej Społeczności",
"Join this community": "Dołącz do tej Społeczności",
"Leave this community": "Opuść tę Społeczność",
"You are an administrator of this community": "Jesteś administratorem tej Społeczności",
"You are a member of this community": "Jesteś członkiem tej społeczności",
"Who can join this community?": "Kto może dołączyć do tej Społeczności?",
"Everyone": "Każdy",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Twoja Społeczność nie ma długiego opisu, strony HTML, która będzie wyświetlana członkom społeczności.<br />Kliknij tutaj, aby otworzyć ustawienia i nadać jej jakąś!",
"Long Description (HTML)": "Długi opis (HTML)",
"Description": "Opis",
"Community %(groupId)s not found": "Społeczność %(groupId)s nie znaleziona",
"This Home server does not support communities": "Ten serwer domowy nie wspiera Społeczności",
"Failed to load %(groupId)s": "Nie udało się załadować %(groupId)s",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Ten pokój nie jest publiczny. Nie będziesz w stanie do niego dołączyć bez zaproszenia.",
"Can't leave Server Notices room": "Nie można opuścić pokoju powiadomień serwera",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Ten pokój jest używany do ważnych wiadomości z serwera domowego, więc nie możesz go opuścić.",
"Terms and Conditions": "Warunki użytkowania",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Aby kontynuować używanie serwera domowego %(homeserverDomain)s musisz przejrzeć i zaakceptować nasze warunki użytkowania.",
"Review terms and conditions": "Przejrzyj warunki użytkowania",
"Old cryptography data detected": "Wykryto stare dane kryptograficzne",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Dane ze starszej wersji Riot zostały wykryte. Spowoduje to błędne działanie kryptografii typu end-to-end w starszej wersji. Wiadomości szyfrowane end-to-end wymieniane ostatnio podczas korzystania ze starszej wersji mogą być niemożliwe do odszyfrowywane w tej wersji. Może to również spowodować niepowodzenie wiadomości wymienianych z tą wersją. Jeśli wystąpią problemy, wyloguj się i zaloguj ponownie. Aby zachować historię wiadomości, wyeksportuj i ponownie zaimportuj klucze.",
"Your Communities": "Twoje Społeczności",
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Czy wiesz, że: możesz używać Społeczności do filtrowania swoich doświadczeń z Riot.im!",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Aby ustawić filtr, przeciągnij awatar Społeczności do panelu filtra po lewej stronie ekranu. Możesz kliknąć awatar w panelu filtra w dowolnym momencie, aby zobaczyć tylko pokoje i osoby powiązane z tą społecznością.",
"Error whilst fetching joined communities": "Błąd podczas pobierania dołączonych społeczności",
"Create a new community": "Utwórz nową Społeczność",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Utwórz Społeczność, aby grupować użytkowników i pokoje! Zbuduj niestandardową stronę główną, aby zaznaczyć swoją przestrzeń we wszechświecie Matrix.",
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Pokaż urządzenia</showDevicesText>, <sendAnywayText>wyślij mimo to</sendAnywayText> lub <cancelText>anuluj</cancelText>.",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Nikogo tu nie ma! Czy chcesz <inviteText>zaprosić inne osoby</inviteText> lub <nowarnText>przestać ostrzegać o pustym pokoju</nowarnText>?",
"Clear filter": "Wyczyść filtr",
"Light theme": "Jasny motyw",
"Dark theme": "Ciemny motyw",
"Status.im theme": "Motyw Status.im",
"Ignored Users": "Ignorowani użytkownicy",
"Debug Logs Submission": "Wysyłanie dzienników błędów",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Jeśli zgłosiłeś błąd za pośrednictwem GitHuba, dzienniki błędów mogą nam pomóc wyśledzić problem. Dzienniki błędów zawierają dane o użytkowaniu aplikacji, w tym nazwę użytkownika, identyfikatory lub aliasy odwiedzonych pomieszczeń lub grup oraz nazwy użytkowników innych użytkowników. Nie zawierają wiadomości.",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Prywatność jest dla nas ważna, dlatego nie gromadzimy żadnych danych osobowych ani danych identyfikujących w naszych analizach.",
"Learn more about how we use analytics.": "Dowiedz się więcej co analizujemy.",
"No Audio Outputs detected": "Nie wykryto wyjść audio",
"Audio Output": "Wyjście audio",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "E-mail został wysłany na adres %(emailAddress)s. Gdy otworzysz link, który zawiera, kliknij poniżej.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Zauważ proszę, że logujesz się na serwer %(hs)s, nie matrix.org.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Ten serwer domowy nie oferuje żadnych trybów logowania wspieranych przez Twojego klienta.",
"Try the app first": "Najpierw wypróbuj aplikację",
"Sign in to get started": "Zaloguj się, aby rozpocząć",
"Notify the whole room": "Powiadom cały pokój",
"Room Notification": "Powiadomienia pokoju",
"Call Anyway": "Zadzwoń mimo to",
"Answer Anyway": "Odpowiedz mimo to",
"Demote yourself?": "Zdegradować siebie?",
"Demote": "Zdegraduj",
"Hide Stickers": "Ukryj Naklejki",
"Show Stickers": "Pokaż Naklejki",
"The email field must not be blank.": "Pole email nie może być puste.",
"The user name field must not be blank.": "Pole nazwy użytkownika nie może być puste.",
"The phone number field must not be blank.": "Pole numeru telefonu nie może być puste.",
"The password field must not be blank.": "Pole hasła nie może być puste.",
"Call Failed": "Nieudane połączenie",
"You have no historical rooms": "Nie masz żadnych historycznych pokoi",
"Flair": "Wyróżnik społeczności",
"Showing flair for these communities:": "Wyświetlanie wyróżników dla tych społeczności:",
"This room is not showing flair for any communities": "Ten pokój nie wyświetla wyróżników dla żadnych społeczności",
"Flair will appear if enabled in room settings": "Wyróżnik pojawi się, jeśli został włączony w ustawieniach pokoju",
"Flair will not appear": "Wyróżnik nie wyświetli się",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times": {
"one": "%(severalUsers)sdołączył"
},
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.": {
"one": "<resendText>Wyślij ponownie wiadomość</resendText> lub <cancelText>anuluj wiadomość</cancelText>."
},
"was invited %(count)s times": {
"other": "został zaproszony %(count)s razy",
"one": "został zaproszony"
},
"was banned %(count)s times": {
"one": "został zablokowany"
},
"was kicked %(count)s times": {
"one": "został wyrzucony"
},
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Niezależnie od tego, czy używasz trybu Richtext edytora tekstu w formacie RTF",
"Call in Progress": "Łączenie w toku",
"Permission Required": "Wymagane Pozwolenie",
"Registration Required": "Wymagana Rejestracja",
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Musisz się zarejestrować, aby to zrobić. Czy chcesz się teraz zarejestrować?",
"underlined": "podkreślenie",
"deleted": "przekreślenie",
"numbered-list": "lista numerowana",
"bulleted-list": "wykropkowana lista",
"block-quote": "blok cytowany",
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "Połączenie grupowe nie może zostać rozpoczęte, ponieważ serwer jest niedostępny",
"A call is currently being placed!": "W tej chwili trwa rozmowa!",
"A call is already in progress!": "W tej chwili trwa połączenie!",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Nie posiadasz permisji do rozpoczęcia rozmowy grupowej w tym pokoju",
"Unignored user": "Nieignorowany użytkownik",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Wymusza odrzucenie bieżącej sesji grupy wychodzącej w zaszyfrowanym pokoju",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.": {
"other": "%(senderName)s dodał(a) %(addedAddresses)s jako adres tego pokoju.",
"one": "%(senderName)s dodał(a) %(addedAddresses)s jako adres tego pokoju."
},
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.": {
"other": "%(senderName)s usunął(-ęła) %(removedAddresses)s jako adres tego pokoju.",
"one": "%(senderName)s usunął(-ęła) %(removedAddresses)s jako adres tego pokoju."
},
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s dodał %(addedAddresses)s i %(removedAddresses)s usunął adresy z tego pokoju.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s ustawił(a) główny adres dla tego pokoju na %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s usunął(-ęła) główny adres tego pokoju.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Ten serwer osiągnął miesięczny limit aktywnego użytkownika.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Ten serwer przekroczył jeden z limitów.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Proszę, <a>skontaktuj się z administratorem</a> aby korzystać dalej z funkcji.",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Nie można się połączyć z serwerem. Ponawanianie...",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Przepraszamy, twój serwer jest zbyt stary by wziąć udział w tym pokoju.",
"Please contact your homeserver administrator.": "Proszę o kontakt z administratorem serwera.",
"Increase performance by only loading room members on first view": "Zwiększ wydajność, ładując tylko członków pokoju w pierwszym widoku",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Włącz widżety zrzutów ekranów na obsługiwanych widżetach",
"Show empty room list headings": "Pokaż nagłówki z pustym pokojem",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "W zaszyfrowanych pokojach, takich jak ten, podgląd adresów URL jest domyślnie wyłączony, aby upewnić się, że serwer (w którym generowane są podglądy) nie może zbierać informacji o linkach widocznych w tym pokoju.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Gdy ktoś umieści URL w wiadomości, można wyświetlić podgląd adresu URL, aby podać więcej informacji o tym łączu, takich jak tytuł, opis i obraz ze strony internetowej.",
"This event could not be displayed": "Ten event nie może zostać wyświetlony",
"%(appName)s via %(browserName)s on %(osName)s": "%(appName)s przez %(browserName)s na %(osName)s",
"Riot is not supported on mobile web. Install the app?": "Riot nie jest obsługiwany przez przeglądarki mobilne. Zainstaluj aplikację?",
"Riot Desktop on %(platformName)s": "Riot Desktop na %(platformName)s",
"Unknown device": "Nieznane urządzenie",
"You need to be using HTTPS to place a screen-sharing call.": "Musisz używać bezpiecznego protokołu HTTPS aby użyć połączenia współdzielenia ekranu.",
"Welcome to Riot.im": "Witamy w Riot.im",
"Decentralised, encrypted chat &amp; collaboration powered by [matrix]": "Zdecentralizowany, szyfrowany czat &amp; współpraca oparta na [matrix]",
"Search the room directory": "Przeszukaj katalog pokojów",
"Chat with Riot Bot": "Rozmowa z Botem Riota",
"Get started with some tips from Riot Bot!": "Rozpocznij z wskazówkami Riot Bota!",
"General discussion about Matrix and Riot": "Ogólna rozmowa o Matrix i Riot",
"Discussion of all things Matrix!": "Rozmowa o wszystkich sprawach Matrixowych!",
"Matrix technical discussions": "Dyskusje techniczne Matrixa",
"Riot/Web &amp; Desktop chat": "Czat o Riot/Web i Desktop",
"Riot/iOS &amp; matrix-ios-sdk chat": "Czat o Riot/iOS i matrix-ios-sdk",
"Riot/Android &amp; matrix-android-sdk chat": "Czat o Riot/Android i matrix-android-sdk",
"Running Matrix services": "Utrzymywanie usług Matrix",
"Community-run support for Synapse": "Wsparcie społeczności dla Synapse",
"Admin support for Dendrite": "Wsparcie administratorskie dla Dendrite",
"Announcements about Synapse releases": "Ogłoszenia na temat Synapse",
"Support for those using and running matrix-appservice-irc": "Wsparcie dla hostujących i korzystających z matrix-appservice-irc",
"Building services on Matrix": "Tworzenie usług w oparciu o Matrix",
"Support for those using the Matrix spec": "Wsparcie dla używających specyfikacji Matrix",
"Design and implementation of E2E in Matrix": "Projektowanie i implementacja szyfrowania klient-klient (end-to-end) w Matrix",
"Implementing VR services with Matrix": "Implementowanie usług wirtualnej rzeczywistości w oparciu o Matrix",
"Implementing VoIP services with Matrix": "Implementowanie usług telefonii internetowej VoIP w oparciu o Matrix",
"Discussion of the Identity Service API": "Dyskusja na temat API Identity Service",
"Support for those using, running and writing other bridges": "Wsparcie dla używających, utrzymujących i piszących inne mosty",
"Contributing code to Matrix and Riot": "Współtworzenie kodu do Matrix lub Riot",
"Dev chat for the Riot/Web dev team": "Czat deweloperów zespołu Riot/Web",
"Dev chat for the Dendrite dev team": "Czat deweloperów zespołu Dendrite",
"Lots of rooms already exist in Matrix, linked to existing networks (Slack, IRC, Gitter etc) or independent. Check out the directory!": "Matrix ma wiele, już działających pokoi, połączonych z istniejącymi sieciami, takimi jak Slack, IRC lub Gitter, a także wiele zupełnie niezależnych. Możesz przejrzeć je wszystkie w spisie pokoi!",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.<br/>This allows you to use Riot with an existing Matrix account on a different home server.<br/><br/>You can also set a custom identity server but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Możesz skorzystać z opcji niestandardowego serwera, aby zalogować się na inne serwery Matrix, podając inny adres URL serwera domowego.<br/>Pozwala to na używanie Riot z istniejącym kontem Matrix na innym serwerze domowym.<br/><br/>Możesz również ustawić niestandardowy serwer tożsamości, ale nie będziesz w stanie zapraszać użytkowników przez adres e-mail ani otrzymywać zaproszeń na adres e-mail.",
"Co-ordination for Riot translators": "Koordynacja tłumaczy Riot"
}